偽薬
있잖아
icchana
あのさぁ
이건 잘 듣는 약이야
igon chal tunnun yagiya
これはよく効く薬だよ
너한테 딱 맞는
noantte ttak mannun
キミにはピッタリの
魔法のような약
yak
薬
これさえ飲めば
어이없는 생각에 얽혀
oi omnun sengake olkyo
呆れた考えに縛られて
근거 없는 感覚と
kngo omnun
根拠のない
운명이라는 착각에서
unmyongiranun chakkakeso
運命だという錯覚から
벗어날 수 있을지도
posonal su issulchido
抜け出せるかも
不安に囚われない
다른 선택도 있다는 말이지
taln sonttekdo ittanun maliji
違う選択もあるってこと
잘 듣는 약이야
chal tunnun yagiya
良く効く薬だよ
너한테 딱 맞는
noantte ttak mannun
キミにピッタリの
魔法の薬
근데 말이야
knde maliya
でもさぁ
その膝の上にいる人形は
まるで生きているようだね
大切にしていれば어쩌면
occhomyon
もしかして
命が吹き込まれた人間になるかも?
でもそんな事が쉬운 일이라고 생각하니?
swiun ililago sengakkani?
簡単な事だと思ってる?
아끼고いつも気にかけて
akkigo
大切にして
感情の種を育てていけば
命が宿るかもって
근데 잘 생각해 봐
knde chal sengakke bwa
ところでちゃんと考えてみて
その種が大きく育った人形を
膝の上におく気分は어떤지
ottonji
どんなか
自分を見つめる사람같은 눈
salam gattn nun
人のような目
話し相手になる살아 있는 듯한 입
sala innun duttan ip
生きているような口
動いたかも知れない손발
sonbal
手足
どこまでも不確かで
境目のない존재
chonje
存在
무섭지 않아봐
msopchi anna bwa
怖くないんだね
これも運命だと思ってしまえば
다시不安がやって来て
tasi
また
同じ感覚を繰り返しても
익숙한 일이지
iksukan iliji
慣れた事でしょ
이건 잘 듣는 약이니까
igon chal tunnun yaginikka
これは良く効く薬だから
너한테 딱 맞는
noantte ttak mannun
キミにピッタリの
魔法の薬
그냥 한번 마셔봐
kunyan hanbon mashobwa
まあ、一度飲んでみて
illustration by mico